"Tudo começou pelo olhar. Foi nos meus olhos que o amor começou...Eu só tinha aquilo que meus olhos ofereciam: uma imagem. Imagens são criaturas de luz. Foi isto que meus olhos viram, foi isto que amei..." [Rubem Alves]

segunda-feira, 31 de março de 2008

Bailando com Rita Pavone

Hoje, girei pelo mundo italiano e encontrei Rita Pavone, (Turim, 23 de agosto de 1945) é uma cantora e atriz italiana, muito querida esta Rita Pavone... me fez dançar muitos bailinhos de garagem quando estava no ginásio, éramos tão inocentes...mas éramos muito felizes e de fato sabíamos.

Esta música, "Datemi Un Martello", fez das nossas festas inesquecíveis...
...o rostinho colado nas músicas românticas como "Cuore", levava a gente para as estrelas...e parava aí mesmo, só no rosto colado, beijo na boca era compromisso...não da nem para comparar com a galera de hoje que encaram uns 20 ficantes em apenas uma festa...ainda prefiro os meus bailinhos com mais romantismo...rs*

Vendo a letra e ouvindo a música, pensei em como ainda sou uma garotinha sonhadora...rs...e me fez feliz...
Muitas risadas com estes dois videos...muito bom! Vale dar uma espiada.


O post vai para as músicas que nos fazem recordar e como recordar é viver...
...mando duas para arrebentar! *-*




Datemi un martello

Rita Pavone
Composição: Bardotti, Mays E Seeger


Datemi un martello
Che cosa ne vuoi fare
Lo voglio dar in testa
A chi non mi va
A quella smorfiosa
Con gli occhi dippinti
Che tutti quanti fa ballare
Lasciandomi a guardare
Che rabbia mi fa
Che rabia mi fa

Datemi un martello
Che cosa ne vuoi fare
Lo voglio dar in testa
A chi non mi va
A tutti le coppie
Che stano apiccicati
Che vogliono le luce spente
E le canzone lente
Che noia mi da

E datemi un martello
Che cosa ne vuoi fare
Rompere il telefono
Lo opereró perchè si
Tra pocchi minutti
Mi chiamerà la mamma
Il babbo esta per tornare
A casa devo andare
Che voglia ne ho no no no
Um colpo sulla testa
A chi non è dei nostri
Così lá nostra festa
Piu bella sara
Saremmo noi soli
E saremmo tutti amici
Faremo insiemo i nostri balli
E surf e hulli-gulli
Cho forza sarà





Cuore
Rita Pavone

Mio cuore,
tu stai soffrendo,
cosa posso fare per te.
Mi sono
innamorata
per te pace no, no, non c'e'.
Al mondo,

se rido e se piango,
solo tu dividi con me
ogni lacrima,
ogni palpito,
ogni attimo d'amor.

Sto vivendo con te
i miei primi tormenti,
le mie prime felicità,
da quando
l'ho conosciuto
per me, per me più pace non c'e'.

Io gli voglio bene, sai
sai, un mondo di bene,
e tu batti dentro di me
ad ogni piccola,
ad ogni tenera
sensazione d'amor.

Ogni giorno lo so
sempre più
sempre di più tu, tu
tu soffrirai.
Oh mio povero cuor,
Oh mio povero cuor
soffrirai di più,
ogni giorno di più,
ogni giorno, ogni giorno di più
di più, di più.

ad ogni piccola,
ad ogni tenera
sensazione d'amor.
Ogni giorno lo so
sempre più
sempre di più tu, tu
tu soffrirai.
Oh mio povero cuor,
Oh mio povero cuor.


Coração (Tradução)

Meu coração,
tu estás sofrendo,
o que posso fazer por ti.
Me sou
apaixonada,
para ti paz não, não, não tem.

No mundo,
se rio e se choro,
somente tu divides comigo
cada lagrima,
cada palpito,
cada átimo de amor.

Estou vivendo contigo
os meus primeiros tormentos,
as minhas primeiras felicidades.
Desde quando
o conheci
para mim, para mim mais paz não tem.

Eu lhe quero bem, sabes,
sabes, um mundo de bem,
e tu bates dentro de mim
a cada pequena,
a cada tenra
sensação de amor.

A cada dia eu sei
sempre mais
sempre mais tu, tu,
tu sofrerás.
Oh meu pobre coração!
Oh meu pobre coração!

Sofrerás mais,
a cada dia mais,
a cada dia,
a cada dia mais,
mais,
mais.

A cada pequena,
a cada tenra
sensação de amor.
A cada dia eu sei
sempre mais
sempre mais tu, tu, tu sofrerás.

Oh meu pobre coração!
Oh meu pobre coração!

Nenhum comentário: